
Vocabulario Hostelería Español-Inglés. Arroces
Arroces, paellas... vocabulario de uso común utilizado en los establecimientos de hostelería. Términos en castellano y su correspondiente traducción al inglés
Govern d'Andorra. Vocabulari de bars i restaurants.
Se lee en 3 minutos.
foto base lukasbieri - Pixabay
Términos utilizados en la hostelería: arroces, paellas...
Arroces - Paellas
|
|||
|
arroz
|
|
rice
|
|
arroz "a banda"
|
|
rice with fish consommé
|
|
arroz a la cantonesa
|
|
Cantonese rice
|
|
arroz a la cazuela
|
|
casseroled rice
|
|
arroz a la cubana
|
|
Cuban rice
|
|
|
|
|
|
arroz a la marinera
|
|
rice "(à la) marinière"
|
|
arroz a la milanesa
|
|
Milanese rice
|
|
arroz al rescoldo
|
|
rice cooked on the embers
|
|
arroz con bacalao
|
|
rice with cod
|
|
arroz con acelgas
|
|
rice with beetgreens
|
|
arroz con calamares
|
|
rice with squid
|
|
arroz con alcachofas
|
|
rice with artichokes
|
|
arroz con almejas
|
|
rice with clams
|
|
arroz con col y judías
|
|
rice with cabbage and white beans
|
|
arroz con pichón
|
|
rice with squabs
|
|
arroz con conejo
|
|
rice with rabbit
|
|
arroz al curry
|
|
curried rice
|
|
arroz con legumbres
|
|
rice with pulses
|
|
arroz con alubias y acelgas
|
|
rice with white beans and beetgreens
|
|
arroz con mejillones
|
|
rice with mussels
|
|
arroz de pescado
|
|
rice with fish
|
|
arroz con pollo
|
|
rice with chicken
|
|
arroz con ternera
|
|
rice with veal
|
|
arroz con verduras
|
|
rice with vegetables
|
|
arroz blanco / arroz hervido
|
|
boiled rice
|
|
arroz blanco a la americana
|
|
American-style boiled rice
|
|
|
|
|
|
arroz caldoso
|
|
rice with consommé
|
|
arroz caldoso de setas
|
|
rice in mushroom consommé
|
|
|
|
|
|
arroz de anguila
|
|
rice with eels
|
|
arroz de montaña / arroz montañés
|
|
mountain rice
|
|
arroz de pescadores
|
|
fisherman-style rice
|
|
arroz frito con curry
|
|
curried fried rice
|
|
arroz frito con tortilla
|
|
fried rice with omelette
|
|
arroz frito tres delicias
|
|
three delights fried rice
|
|
arroz integral
|
|
brown rice
|
|
arroz negro
|
|
black rice
|
|
arroz pilaf
|
|
pilaf rice
|
|
cuscús
|
|
couscous
|
|
|
|
|
|
paella (valenciana)
|
|
"paella"
|
|
paella a la marinera
|
|
"paella (à la) marinière"
|
|
paella de bogavante
|
|
"paella" with lobster
|
|
paella de verduras
|
|
"paella" with vegetables
|
|
paella mixta
|
|
mixed "paella"
|
|
"risotto" / arroz a la italiana
|
|
"risotto" / Italian-style rice
|
|
paella dorada al grill
|
|
sautéed rice
|
Vocabulario hostelería. Español-Inglés
Manual de protocolo en la hostelería: Introducción. Establecimientos de hostelería. Atención al cliente
Etiquetas
Su opinión es importante.
Participe y aporte su visión sobre este artículo, o ayude a otros usuarios con su conocimiento.
Citas Célebres
Educación y buenos modales, son mis mejores caudales.
Charls Rou
Contenido Relacionado
-
Las distintas formas de las mesas; sus pros y contras para la utilización en determinados actos o eventos
-
Un profesional que se desenvuelve de manera ágil y de forma segura entre sus clientes inspira confianza en el cliente y deja ver su profesionalidad
-
Todo el personal de un establecimiento de hostelería deberá mantener unas mínimas normas de higiene en el trabajo
-
Ensaladas, crudités, espárragos, aguacate, tabulé... vocabulario de uso común utilizado en los establecimientos de hostelería. Términos en castellano y su correspondiente traducción al inglés
-
Orden establecido por el que se colocan a las personas asistentes a un acto en función de su jerarquía, rango o categoría
-
La decoración de la sala viene en gran medida determinada por el tipo de evento a celebrar y las características de la sala
-
Es una parte fundamental una correcta utilización del tratamiento, por el contacto que cualquier personal de hostelería puede tener con los asistentes a un determinado banquete o servicio en un hotel
-
Carnes, pato, buey, cabrito, pichón, ternera, conejo... vocabulario de uso común utilizado en los establecimientos de hostelería. Términos en castellano y su correspondiente traducción al inglés
-
Pizzas, calzone, focaccia... vocabulario de uso común utilizado en los establecimientos de hostelería. Términos en castellano y su correspondiente traducción al inglés
-
Protocolo para servir una mesa. A un buen servicio de platos debe acompañarle un buen servicio de las bebidas y otros servicios que demuestren la profesionalidad del establecimiento
-
Embutidos, fiambres... vocabulario de uso común utilizado en los establecimientos de hostelería. Términos en castellano y su correspondiente traducción al inglés
-
Cada restaurante o empresa de restauración establece sus propias normas y códigos de vestuario