Crear un buen ambiente general. La sala y su entorno
Si tenemos música de ambiente, esta deberá permanecer a un volumen bajo de fondo, que permita una conversación agradable
Cómo conseguir un buen ambiente: temperatura ideal y entorno agradable para un evento
La temperatura general de la sala debería moverse en un rango de valores que sería entre 19-21º. Teniendo en cuenta la época del año y el número de invitados, habrá que cuidar las variaciones de la temperatura general de la sala. La ventilación es otro punto importante, sobre todo a la hora de los postres en las que aparecen los cigarrillos y los puros -aunque no se debería fumar en la mesa ni en la sala, en ocasiones se sigue haciendo-.
Música, ¿sí o no?
Si tenemos música de ambiente, esta deberá permanecer a un volumen bajo de fondo, que permita una conversación agradable y sin tener que levantar la voz para que nos oigan nuestros interlocutores.
Si hay un grupo musical contratado, que proporcionar ambiente musical a la celebración, deberá tener en cuenta también el ruido de la sala y mantener la música suave, sin interrumpir las conversaciones. Si elevan la música, los invitados elevarán el tono de voz para poder ser escuchados y ello puede convertir la celebración en un auténtico griterío.
Luz, ¿natural o artificial?
La luz deberá ser suficiente para mantener la sala iluminada como si fuera luz del día. Si la luz solar no es suficiente, deberán tenerse habilitadas las suficientes fuentes de luz para mantener una iluminación clara.
Ruidos 'ambientales'
Te puede interesar: Camareros y meseros, atención al público y profesionalidad
Debemos evitar que los camareros hagan excesivo ruido a la hora de servir, convirtiendo el servicio de platos a la mesa en una auténtica orquesta de ruidos -sonidos de cubiertos tropezando las bandejas y los platos; tropezando la cristalería a la hora de servir los vinos, agua, etcétera-. Por supuesto, hay que evitar cualquier voz subida de tono de los camareros a los clientes o a otros compañeros o jefe de comedor -maitre-.
Si hay que hacer un comentario o una petición al invitado (me permite que le retire el plato, etcétera), deberá hacerse en tono suave; no hace falta que se entere toda la mesa que debe apartarse un poquito, por ejemplo, para poderle servir.
También en la situación general de la sala debemos evitar, en la medida de lo posible, colocar mesas cerca de la puerta de la cocina -o los baños-. Hay que evitar posibles estorbos a la hora de acceder a la mesa y la incomodidad de los comensales que estén sentados en estos lugares tan poco agradables y tan molestos, generalmente -ruidos y olores, principalmente-.
Debemos tener cuidado con cualquier pequeño detalle, pues puede ser muy molesto. Quien no ha estado en un restaurante cuya mesa se tambalea ("cojea"), y tiene que proceder a "calzarla". Son pequeños detalles, pero que suelen incomodarnos.
Manual de protocolo en la hostelería
- 1. Introducción. Establecimientos de hostelería. Atención al cliente
- 2. Breves nociones sobre protocolo y ceremonial en la hostelería: reglas a seguir
- 3. Tipos de actos: oficiales y privados. Esquema básico de un acto
- 4. Los tratamientos de cortesía. Tratar de usted a los clientes
- 5. Celebraciones y banquetes: cómo recibir a los invitados
- 6. Tipos de mesas. Su forma, su tamaño y su colocación
- 7. Distribución de invitados: las presidencias y las precedencias
- 8. Poner la mesa. Mantelería. Distribución de cubiertos, vajilla y cristalería
- 9. Servir la mesa. Tipos de servicio de mesa: a la inglesa, a la francesa
- 10. Cómo hacer un buen servicio de mesa. Consejos para servir la mesa
- 11. Personal del establecimiento de hostelería: sus funciones. Maitre, camarero, sumiller...
- 12. Comportamiento y aspecto general de los empleados: la buena educación y la imagen personal
- 13. El vestuario de los empleados de hostelería: uniforme o de calle
- 14. Decoración general de la sala o estancia: las mesas y su entorno
- 15. Crear un buen ambiente general. La sala y su entorno
- 16. Categorías de los hoteles, restaurantes y cafeterías. Estrellas, tenedores y tazas
- Vocabulario Hostelería Español-Inglés.
Su opinión es importante.
Participe y aporte su visión sobre este artículo, o ayude a otros usuarios con su conocimiento.
-
La mayor parte del Protocolo y Ceremonial actual de actos oficiales y privados, tiene un gran componente fiel reflejo de las tradiciones y costumbres populares del pasado
-
Las distintas formas de las mesas; sus pros y contras para la utilización en determinados actos o eventos
-
Es una parte fundamental una correcta utilización del tratamiento, por el contacto que cualquier personal de hostelería puede tener con los asistentes a un determinado banquete o servicio en un hotel
-
Huevos, tortillas... vocabulario de uso común utilizado en los establecimientos de hostelería. Términos en castellano y su correspondiente traducción al inglés
-
Un profesional que se desenvuelve de manera ágil y de forma segura entre sus clientes inspira confianza en el cliente y deja ver su profesionalidad
-
Arroces, paellas... vocabulario de uso común utilizado en los establecimientos de hostelería. Términos en castellano y su correspondiente traducción al inglés
-
Carnes, pato, buey, cabrito, pichón, ternera, conejo... vocabulario de uso común utilizado en los establecimientos de hostelería. Términos en castellano y su correspondiente traducción al inglés
-
Acompañamientos, salsas y otros... vocabulario de uso común utilizado en los establecimientos de hostelería. Términos en castellano y su correspondiente traducción al inglés
-
Tengamos presente la afamada expresión: "Nunca te olvides de un cliente, ni dejes que el cliente se olvide de ti"
-
Cada persona ocupa un puesto y este puesto requiere cumplir unas determinadas funciones dentro del esquema general de personal
-
El maitre o jefe de comedor es el encargado de recibir a quien acude a un restaurante para una comida o banquete
-
Tapas, entrantes, bocadillos, empanadas... vocabulario de uso común utilizado en los establecimientos de hostelería. Términos en castellano y su correspondiente traducción al inglés