![Logo Protocolo y Etiqueta](https://www.protocolo.org/extra/desimg/xcombined_proto_logo_idx_462x60.png.pagespeed.ic.5ZOHUrny0M.png)
Los tratamientos de cortesía en Japón
Cuando una persona se dirige a otra se suele utilizar un tratamiento de cortesía
Jeremy Hall
Qué tratamientos de cortesía utilizar en Japón
Los japoneses utilizan de forma habitual el apellido como una forma social de dirigirse a los demás. A diferencia de muchas de las culturas occidentales los tratamientos de cortesía suelen ser unos sufijos que se añaden a su apellido y que pueden dar una "pista" de la posición social de esa persona o de la relación que le une con otra.
El nombre de pila solo se debe utilizar con personas del círculo más íntimo de confianza, o bien con familiares.
El tratamiento de señor o señora
El equivalente a tratamiento de cortesía "señor" o "señora" es "san". Se utiliza como hemos dicho anteriormente como sufijo: "Kaito San", "Teken San", etc. En realidad, "san" es una abreviatura de "sama", lo mismo que en occidente se abrevia Señor, con Sr., o Mister con Mr. Este prefijo no debe utilizarse para presentarse uno mismo, ni para referirse a los familiares cercanos, como por ejemplo, los hijos.
Te puede interesar: Los tratamientos de cortesía en España: civiles, militares, cargos públicos...
Este tratamiento general de cortesía, pueden tener ligeras variantes, pero si duda, lo mejor es utilizarlo siempre para garantizar que se actúa de forma correcta y respetuosa.
El tratamiento de cortesía para los más jóvenes
Es el caso del sufijo "kun" que se utiliza para dirigirse a personas jóvenes del género masculino, "Arato kun", "Hyata kun", etc.; para las mujeres jóvenes se utiliza "chan", de la misma forma, "Ikeda chan", "Kagawa chan", etcétera.
El sufijo "sama" se suele utilizar con personas de gran respeto o alto rango, así como en la correspondencia escrita.
Cuando le presentan o saluda a una persona titulada, la forma más habitual de dirigirse a ella es utilizando "sensei", que viene a ser similar a los tratamientos dados en otros países del tipo profesor, licenciado, doctor, etcétera. También se suele utilizar "senpai" para dirigirse a personas con las que trabaja o tiene algún tipo de actividad, compañeros de trabajo o estudios, o personas de reconocida experiencia. Se puede utilizar tanto como sufijo como utilizarlo como un sustantivo.
Los tratamientos de cortesía en la correspondencia escrita
En la correspondencia escrita hay dos sufijos que se suelen utilizar en Japón como tratamiento de cortesía.
"Tono" utilizado en correspondencia comercial, títulos, premios y otros documentos.
"Shi", también utilizado en la correspondencia escrita, cuando se dirige a una persona que no conoce personalmente: conoce a esa persona por referencias: un artículo en un periódico, una intervención en televisión, etcétera.
Su opinión es importante.
Participe y aporte su visión sobre este artículo, o ayude a otros usuarios con su conocimiento.
-
La tarjeta de visita es una estupenda fuente de información sobre la persona o personas con las que estamos tratando
-
Un regalo debe hacerse en el momento oportuno y a la persona adecuada.
-
Hay que tener claro los tipos de conversaciones a mantener: las conversaciones de tipo personal o social, y las conversaciones de negocios
-
Si la persona que tiene que saludar es un amigo, familiar o le ha conocido anteriormente, es normal que además de dar la mano surjan espontáneos abrazos y palmadas en la espalda
-
El pueblo chino es muy trabajador e inteligente; son gente muy hospitalaria y cortés
-
Cuando se hace un regalo se debe tener mucho cuidado con el envoltorio. Envolver bien un regalo para los chinos es tan importante como el propio regalo
-
Las citas de negocios se suelen concertar con bastante tiempo de antelación, unos dos meses antes
-
La cultura china se diferencia de la occidental en muchos aspectos, incluyendo la forma de hacer negocios.
-
A la hora de elegir prendas y complementos hay que tener cuidado en evitar la ropa o complementos de cuero
-
El chino común, el chino de calle, no sabe exactamente qué son los juegos olímpicos y éstos no tienen significado alguno en sus vidas diarias
-
El mercado de China es un gigante del que todo el mundo quiere sacar el mejor partido a su gran potencial
-
Los oficiales de etiqueta y protocolo vienen trabajando hace tres años para que los chinos sigan a rajatabla sus indicaciones.