Modelo de remisión de un "Laissez passer".
Modelo, en idioma francés, de un "Laissez passer".

Modelo de remisión de un "Laissez passer".
LÉGATIÓN D'ESPAGNE
à ...... ...... le ...... 1885.
Monsieur ......
C'est avec le plus grand plaisir que (j'ai l'honneur), (que je m'empresse) de transmettre ci-joint à Votre Excellence une recommandation pour les chefs de la Douane de ...... en faveur de ...... conformément aux désirs que Votre Excellence a (daigné) voulu bien m'exprimer par sa lettre du ......
Veuillez agréer Monsieur ...... l'assurance de ma (haute) considération (la plus distinguée).
(Firma)
Son Excellence
Monsieur ......
-
10083

Aviso Los artículos "históricos" se publican a modo de referencia
Pueden contener conceptos y comportamientos anacrónicos con respecto a la sociedad actual. Protocolo.org no comparte necesariamente este contenido, que se publica, únicamente, a título informativo
Su opinión es importante.
Participe y aporte su visión sobre este artículo, o ayude a otros usuarios con su conocimiento.
-
Ceremonial de presentación de S.M. ante las Comisiones Oficiales que asistieron al feliz acontecimiento.
-
Disposiciones que se rilan en el Real decreto de 26 de Agosto de 1872 y que deben tenerse presentes para la tramitación de los expedientes de dispensa.
-
Comunicar el contenido de un Despacho a una Legación o Centro Oficial por medio de una Real Orden.
-
Nombramiento y funciones de los Cónsules argentinos.
-
Carta con las condolencias por la muerte prematura de un miembro de ...
-
Defender la condición de extranjeros, sus derechos y obligaciones.
-
Etiqueta que la Corte de Austria observa con el Cuerpo Diplomático. Ceremonial de Austria.
-
Reglamento de la Carrera de Intérpretes. Capítulo VI.
-
Los Títulos utilizados en Plenipotencias, Ratificaciones y otros documentos.
-
Formulario abreviado de Cartas Reales.
-
Nota, en francés, pidiendo Exequátur para un Vicecónsul honorario.
-
Carpeta para la firma de S. M de un Decreto concediendo la Gran Cruz de Isabel la Católica a españoles.