
Los gestos de los españoles. Parte II
El idioma 'universal' de los gestos y su uso en España
The Guardian
Gestos típicos de España: del "caradura" al "me tienes harto"
En esta segunda parte explicamos algunos de los gestos que expresan sentimientos tales como la caradura, la locura o el hartazgo.
El prestigoso diario inglés The Guardian ha publicado una sencilla guía de gestos para enseñar algunos de los gestos más típicos que se hacen en España.
Esta guía deja constancia de la importancia del lenguaje no verbal en las comunicaciones con los demás.
1. Caradura
Caradura o por la cara. Utilizado para indicar que alguien es un jeta, un caradura. También se puede utilizar para indicar que algo nos ha salido gratis, "por la cara". Una comida, un objeto, etc. Con la palma de la mano abierta y vuelta, se golpea ligeramente varias veces sobre la mejilla. Eres un caradura, o bien, me ha salido por la cara "by the face".
The Guardian
2. Me parto
Te puede interesar: comunicación no verbal, la importancia de los gestos
Cuando algo es muy gracioso o tiene algo de chistoso. Se suele decir en estos casos "me parto de risa". Con la palma de la mano abierta, y vuelta, se acerca al cuerpo a modo de "cuchillo" dando unos pequeños golpecitos, con el canto de la mano, sobre el estómago.
En algunas ocasiones, se puede acompañar de otro gesto similar, que significa "me mondo de risa". Girando la mano, con la palma abierta, sobre nuestra cabeza. Remarca que algo es muy, muy gracioso. Entonces se utilizan las dos expresiones juntas: "Me parto y me mondo".
The Guardian
3. Está loco
Cuando alguien está pasado, loco, ido, chaveta. Se puede hacer el gesto con uno o dos dedos -el índice, o bien con el dedo índice y el dedo medio, juntos- llevados a la altura de la sien. Y se hace un pequeño giro de la mano para remarcar el gesto. Tú estás loco, estás pasado de rosca, estás ido o cualquier otra expresión que signifique no estar muy cuerdo.
The Guardian
4. Me tienes harto
The Guardian
Me tienes hasta aquí. Es un gesto que se hace para indicar que alguien te tiene harto, que te tiene hasta las narices, que estás cansado de aguantarle. Con el dedo índice y pulgar juntos, se lleva a la sien indicando el nivel de "hartura" que tienes de esa persona o de ese comportamiento. Se suele utilizar la expresión "me tienes hasta aquí", para indicar que estás harto, muy harto.
- Los gestos de los españoles. Parte I.
- Los gestos de los españoles. Parte II.
- Los gestos de los españoles. Parte III.
- Los gestos de los españoles. Parte IV.
- Los gestos de los españoles. Parte V.
Su opinión es importante.
Participe y aporte su visión sobre este artículo, o ayude a otros usuarios con su conocimiento.
-
El lenguaje del abanico tiene muchas variantes dependiendo del autor y la época
-
En una mesa elegante y formal se suele colocar un platito con un pedazo de mantequilla para tomar como un aperitivo
-
Las flores, en muchos países, tienen un significado distinto según el color, el tipo de flor...
-
Este trabajo se inscribe en el marco de la literatura moral de "Tratados de buenas maneras" o "Tratados de urbanidad"
-
El manual de Orihuela es, así, el espejo de las prácticas sociales de la vida urbana mexicana de finales del siglo XIX
-
¿Es tan difíícil regalar una sonrisa, una palabra amable, un mínimo de buenas maneras?
-
A veces hasta parece que ser bueno pasó de moda, que ser decente y honesto es ser tonto cuando es todo lo contrario
-
Hay comportamientos no reglamentados pero que la lógica del trato social actual señalan
-
¿A qué se debe este renovado interés por los modales, incluso en una sociedad como la norteamericana, en la que se supone que justamente no importan tanto?
-
Los homenajes que, en su caso, realicen las comisiones a las Falleras Mayores de Valencia y / o las componentes de las Cortes de Honor no se consideraran actos oficiales
-
Los cumplidos deben hacerse de manera natural, sin afectación, y sin que parezca que han sido preparados.
-
La Federación Internacional de Ajedrez recomienda un "dress code" a seguir para los ajedrecistas