Carta, aceptación de representante. Contestación a la carta de ofrecimiento de representante
Cartas comerciales. Una empresa aceptar ser representada por la persona que les ha ofrecido sus servicios
Cartas comerciales
Aceptación de representante. Contestación a la carta de ofrecimiento de representante
New York, 10 de diciembre de 19__.
Sr. Alberto de la Guarda,
Sucre, 413,
La Paz, Bolivia.Muy Sr. nuestro:
En contestación a su grata del 11 del ppdo., tenemos el gusto de manifestarle que aceptamos con el mayor placer la proposición que en ella nos hace, (1) de representar nuestra casa en ésa.
A fin de que pueda (2) Vd. dar comienzo desde luego a sus tareas de representante, le enviamos por separado catálogos de nuestros artículos y una caja de muestras. También recibirá un ejemplar de clave telegráfica con un centenar de impresos en hojas volantes para propaganda. Tan luego como la importancia de los pedidos lo justifique, (3) haremos imprimir (4) nuevos catálogos con el nombre de Vd. estampado, con carácter de representante.
Estamos dispuestos a concederle un descuento del 3% (tres por ciento) sobre los precios de catálogo, en todos los pedidos que recibamos (5) ya (6) directamente de Vd., ya por conducto de otra persona del país. Los gastos de franqueo y de cables corren a nuestro cargo. En caso de quiebra de alguna de las casas con las que tengamos negocios pendientes por mediación de Vd., se entiende que será Vd. el encargado de hacer efectivo el saldo. (7)
Las cuentas de comisión se liquidarán trimestralmente o por semestres, a elección de Vd.
En la confianza de que empezaremos muy pronto importantes transacciones, quedamos de Vd.
Afmos. y S.S.,
ROBINSON AND SONS
Notas:
(1) nos hace: you make us. "Usted" is understood.
(2) pueda. The subjunctive is used after conjunctions denoting purpose.
(3) justifique. See letter "El idioma español", note (20).
(4) haremos imprimir: we shall make to print; i.e., we shall have printed,
(5) recibamos. The subjunctive is used in relative clauses which refer to an indefinite antecedent.
(6) ya ..., ya ...: either ..., or ...
(7) será ... saldo: you will be the one charged with making effective the balance; i.e., you will be responsible for the settlement of the account.
-
6536
Aviso Los artículos "históricos" se publican a modo de referencia
Pueden contener conceptos y comportamientos anacrónicos con respecto a la sociedad actual. Protocolo.org no comparte necesariamente este contenido, que se publica, únicamente, a título informativo
Su opinión es importante.
Participe y aporte su visión sobre este artículo, o ayude a otros usuarios con su conocimiento.
-
Cartas comerciales. Se ofrece la distribución para México de los automóviles de una firma de Detroit.
-
Cartas particulares. Describe la compra de una casa de campo.
-
Cartas particulares. Describe sus días de vacaciones en la preciosa isla de Mallorca.
-
Cartas comerciales. Comunican la disolución de la sociedad y a la vez informan que otra persona se hará cargo del activo y pasivo de la sociedad.
-
Cartas comerciales. Comunican informes poco favorables sobre la persona de la que han solicitado información.
-
Cartas comerciales. Acuse de recibo del catálogo y realización de algunas consideraciones sobre los productos ofertados.
-
Cartas particulares. Un amigo le cuenta a otro las mejoras que se van a hacer en una avenida de la ciudad.
-
Cartas comerciales. Aviso de recepción de dos letras de cambio. Una ha sido aceptada por el banco y la otra no.
-
Cartas comerciales. Se informa del cambio de dirección del despacho y almacén de una empresa.
-
Cartas comerciales. Informa de la admisión de un nuevo socio a su negocio.
-
La correspondencia y cómo escribir las cartas de forma correcta en todo momento.
-
Cartas comerciales. Envío del catálogo de efectos de escritorio, con algunas descripciones y aclaraciones sobres diversos aspectos de los artículos y del catálogo.