El himno nacional del Reino Unido. Su letra. Origen e historia (con vídeo)
El himno nacional británico se originó de una canción patriótica entonada por primera vez en 1745
Himno oficial del Reino Unido: letra, música y partitura
Letra del Himno Nacional Británico
El himno nacional británico se originó de una canción patriótica entonada por primera vez en 1745. No existe ninguna versión autorizada (la letra empleada es una tradición). En un evento oficial, normalmente se entona el primer verso, cuya letra dice:
"God save our gracious Queen,
Long live our noble Queen,
God save the Queen,
Send her victorious,
Happy and glorious,
Long to reign over us,
God save the Queen".
Letra completa del himno del Reino Unido
God save our gracious Queen,
Long live our noble Queen,
God save the Queen,
Send her victorious,
Happy and glorious,
Long to reign over us,
God save the Queen.
Oh Lord, our God, arise,
Scatter thine (or her) enemies,
And make them fall:
Confound their politics,
Frustrate their knavish tricks,
On thee our hopes we fix:
God save us all.
Thy choicest gifts in store,
On her be pleased to pour;
Long may she reign:
May she defend our laws,
And ever give us cause
To sing with heart and voice
God save the Queen.
Ver partitura del himno del Reino Unido
¿Cuál es el origen de los lemas 'Dieu et mon droit' y 'Honi soit qui mal y pense'?
Dieu et mon droit ('Dios y mi derecho' en francés) es el lema del Soberano. Las palabras fueron la contraseña militar elegida por el rey Ricardo I antes de la batalla de Gisors en 1198, y querían decir que él no era ningún vasallo de Francia, sino que su realeza se la debía sólo a Dios. Los franceses fueron vencidos en batalla, pero la contraseña no fue adoptada como lema británico de Inglaterra sino hasta los tiempos de Enrique VI y desde entonces ha sido empleado por sus sucesores. El lema aparece debajo del Escudo de Armas Real.
Te puede interesar: Poderes de la Reina de Inglaterra
Honi soit qui mal y pense ('Que el mal le venga a quien mal piense', en francés) aparece en una jarretera que rodea el escudo sobre el Escudo de Armas Real. La jarretera simboliza la Orden de la Jarretera, antigua orden de caballería de la cual la Reina es Soberana. La Orden de la Jarretera fue fundada por Eduardo III en 1348 durante la guerra de los 100 años con Francia.
El refrán bien pudo haber estado dirigido a críticos de las demandas del Rey al trono de Francia; sin embargo, según la tradición registrada por los cronistas de Tudor, el refrán se originó durante un festejo en que se celebraba la captura de Calais en 1347. Los cortesanos se burlaron de la Condesa de Salisbury, amante del Rey, por perder su jarretera (o cinta) durante un baile, pero Eduardo inmediatamente se le acercó y ató la cinta azul a su propia rodilla, murmurando el refrán como una reprimenda y declarando que la jarreta muy pronto sería muy respetada.
Interpretación del himno "God save the Queen" -Dios salve a la Reina-.
Interpretación del himno "God save the Queen" en el 85 cumpleaños de la reina Isabel II.
Su opinión es importante.
Participe y aporte su visión sobre este artículo, o ayude a otros usuarios con su conocimiento.
-
Calcule bien el tiempo necesario para llegar hasta su destino sin ningún tipo de retraso.
-
Los regalos tienen una finalidad, y sino se hacen de forma adecuada pueden producir un efecto contrario al deseado
-
El simple gesto de dar la mano es un saludo suficiente para darse por saludado.
-
Etiqueta empresarial y social. De negocios en Holanda. Aspectos generales.
-
Andorra tiene la influencia, por su cercanía, a España y Francia, lo que se nota en sus costumbres y estilo de vida
-
Aprecian de forma evidente la educación, el trabajo bien hecho, así como a las personas con ambición y buenas habilidades profesionales.
-
Los alemanes son bastante prácticos, estrictos con sus horarios y poco dados a exposiciones demasiado generalistas
-
La mejor manera de profundizar en los "modos de vida" de un país, es conocer su cultura, sus costumbres y tradiciones
-
Los turcos suelen fumar durante las comidas, y sobre todo en el tiempo de espera entre unos platos y otros.
-
En casi todos los países del mundo las formas de dirigirse a otras personas son similares, pero cada país puede tener ciertas particularidades
-
Los alemanes son muy pragmáticos, y les interesan más los hechos que las promesas, las realidades que las ficciones
-
Para hacer negocios en Rusia hay que tener mucha paciencia y no perder nunca la calma