
Cartas Reales. Austria-Hungría a Vienne ou a Bude Pesth.
Formulario abreviado de Cartas Reales.
Correspondencia Real.
Austria-Hungría a Vienne ou a Bude Pesth |
Sérénissime Très Haut et Trés Puissant Prince, Seigneur mon Parent, très Bon et cher Frère: Au Palais de Madrid le ..... 1884. |
Seigneur mon Parent, trés Bon et cher Frère de Vôtre Majesté Imperiale et Royale le bon Frère et Parent. Alphonse. |
A Sa Majesté l'Empereur d'Autriche. Roi Apostolique de Hongrie.
-
7842
Aviso Los artículos "históricos" se publican a modo de referencia
Pueden contener conceptos y comportamientos anacrónicos con respecto a la sociedad actual. Protocolo.org no comparte necesariamente este contenido, que se publica, únicamente, a título informativo
Su opinión es importante.
Participe y aporte su visión sobre este artículo, o ayude a otros usuarios con su conocimiento.
-
Tratamientos y otras fórmulas utilizadas en las cartas y comunicaciones Ministeriales.
-
Entre los Embajadores y los Ministros Plenipotenciarios de primera clase, es indiscutible que a estos se les ha reconocido últimamente mayor importancia.
-
Clasificación y dependencia jerárquica de los Consulados.
-
Nota, en francés, remitiendo una Carta Real al Soberano.
-
Comunicar el fallecimiento de S.M. el Rey y el advenimiento a la Regencia de si Augusta Esposa.
-
Modelo de nota verbal, en francés, con que un Gobierno participa la concesión de una franquicia de Aduanas o de consumos.
-
Circular de 8 de Mayo de 1876 se envió á las Embajadas y Legaciones de S. M., recordando y poniendo en vigor la Circular de 12 de Enero de 1852.
-
Carta de despedida, en francés, acreditando un encargado de Negocios, interino, dirigida por un Representante al Ministro de Negocios Extranjeros.
-
Capítulo I, del reglamento de la Carrera Diplomática.
-
Formulario abreviado de Cartas Reales.
-
Carta en francés para comunicar a diversas Cortes Europeas el matrimonio de S.M.
-
Carpeta para la firma de S.M. del Decreto concediendo el Collar de Carlos III al Rey .....