
Carta de Gabinete para un Encargado de negocios.
Carta Modelo del Ministerio del Estado. Carta de Gabinete dirigida a un Encargado de negocios.
Cartas del Ministerio de Estado.
Carta de Gabinete para un Encargado de negocios.
Carta de Gabinete redactada en idioma francés, dirigida al Encargado de negocios, en la que se hace referencia a las buenas relaciones de España y el Reino de ... Su Majestad el Rey, buscar el interés mutuo de ambos Estados, entrega de credenciales, etc. etc.
- El tratamiento de cabecera es "Monsieur le Ministre", Sr. Ministro.
- La despedida, "Je saisis cette occasion pour offrir a vótre Excellence l'assurance de ma plus haute considéraration.", Aprovecho esta oportunidad para expresar a Vuestra Excelencia la seguridad de mi más alta consideración..
- Al pie, una fórmula de cortesía "A Son Excellence, Monsieur le Ministre des Affaires etrangéres de Sa Majesté..", A su Excelencia, el Ministro de Relaciones Exteriores de Su Majestad ...
Texto de la carta.
Madrid le 3 Mai 188...
Monsieur le Ministre:
Monsieur N. N. chargé d'Affaires d'Espagne á ... ayant été promu au poste de Ministre Plénipotentiaire de S. M. le Roi, mon auguste Souverain, á ... et dans le but d'entretenir toujours les bons rapports qu'existent si heureusement entre l'Espagne et le Royaume de ... Sa Majesté le Roi, vient de nommer auprès du
Gouvernement de S. M. le Roi de ... á Monsieur ... ancien Réprésentant (ou Secrétaire) d'Espagne au ... Ses qualités et la connaissance qu'il a des interéts reciproques des deux Etats, nous autorisent a espérer que ce choix ne pourra que mériter l'approbation de vótre Excellence et qu'il saura remplir ses devoirs suivant les désirs du Gouvernement espagnol.C'est dans cette persuasion que je prie vótre Excellence de lui faire un accueil bienveillant et d'ajouter foi et créance á tout ce qu'il lui dira au nom du Gouvernement espagnol et specialement, ce qui pourrait porter bénéfice aux interéts mutuels des deux pays.
Je saisis cette occasion pour offrir a vótre Excellence l'assurance de ma plus haute considéraration.
(Signé.)
Son Excellence,
Monsieur le Ministre des Affaires etrangéres de Sa Majesté le ...
-
7084
Aviso Los artículos "históricos" se publican a modo de referencia
Pueden contener conceptos y comportamientos anacrónicos con respecto a la sociedad actual. Protocolo.org no comparte necesariamente este contenido, que se publica, únicamente, a título informativo
Su opinión es importante.
Participe y aporte su visión sobre este artículo, o ayude a otros usuarios con su conocimiento.
-
Protección de los Ministros públicos por el derecho de gentes.
-
Capítulo noveno, del Reglamento de la Carrera Consular. De los honores, uniformes y condecoraciones de los empleados de la Carrera Consular.
-
Modelo de carta, en francés, dirigida por un Jefe de Misión al Ministro de Negocios Extranjeros.
-
Decreto declarando las exenciones concedidas a los Ministros y Agentes Diplomáticos extranjeros em el Perú.
-
Concesión de Encomienda de número de Carlos III libre de gastos, por vacante por fallecimiento.
-
Requisitos, condiciones y descripción de la alhaja. 27 de Noviembre de 1431.
-
Etiqueta en la Corte de Italia. Fallecimiento de Victor Manuel II.
-
Nombramiento por vacase de algún Consulado o Viceconsulado de Real nombramiento.
-
Disposición del Código Civil sobre testamentos de peruanos otorgados en el extranjero, ante el agente diplomático o a su falta ante el agente consular del Perú.
-
Apéndice número 1. Protocolo Consular.
-
Discurso del Barón de Breteuil, Embajador de Francia, al Emperador José II el 19 de Febrero de 1775.
-
Aprobación la la Junta de Gobierno de la Terna de Teniente de Hermano mayor de una Maestranza.