Carta confirmando una compra de coloniales.
Carta en castellano y francés confirmando una compra de coloniales.

Carta confirmando una compra de coloniales.
Sres. Juan Baller y Comp.ª
en Minden.
Londres, 17 de Junio.
Muy Sres. Nuestros:
Confirmamos a Vds. la nuestra del 10 del corriente. Desde aquella fecha hemos comprado por su cuenta, a saber:
25o quintales café Java, a 87 s.
230 id. id. Santo Domingo fino verde, a 124 s.
180 id. id. id. bueno ordinario, a 104 s.
6 barricas azúcar florete en pilones de 8 lib. a 83 s.
6 id. id. florete en pilones de 12 lib. a 70 s.
que vamos a cargar ahora mismo. Por el correo inmediato remitiremos a Vds. la factura.
No ha ocurrido novedad después de nuestra última:
De Vds. atentos servidores,
James Phillips y C.ª
La misma carta en francés.
Mess. Johann Baller et Comp.ª
Minden.
Londres, 17 Juin.
Messieurs,
Nous vous confirmons la lettre que nous avons eu l'honneur de vous écrire le 10 du courant. Depuis lors nous avons acheté pour votre compte, savoir:
250 quintaux café Java, a 87 s.
230 dito dito St. Domingue fin vert, a 124 s.
180 dito dito St. Domingue bon ordinaire, a 104 s.
6 bouc. beau sucre en pains de 81, chaque, a 83 s.
6 dito dito en pains de 12 liv. chaque, a 70 s.
que nous chargeons en ce moment. Le prochain courrier vous en portera la facture.
Rien de nouveau depuis notre derniére.
Vos trés-humbles serviteurs,
James Phillips et C.ª
-
13120

Aviso Los artículos "históricos" se publican a modo de referencia
Pueden contener conceptos y comportamientos anacrónicos con respecto a la sociedad actual. Protocolo.org no comparte necesariamente este contenido, que se publica, únicamente, a título informativo
Su opinión es importante.
Participe y aporte su visión sobre este artículo, o ayude a otros usuarios con su conocimiento.
-
Carta circular de un comerciante que ha cuidado intereses de otro y se establece de su cuenta, con su correspondiente respuesta.
-
Modelos de recibos. Recibo de alquiler.
-
Carta de un monaguillo recomendando a un amigo suyo al cura Párroco de Tárrega.
-
Carta de un aprendiz de sastre ponderando las ventajas del oficio y los beneficios que le proporciona.
-
Carta de fábrica comunicación la fabricación de tejidos de lana y algodón.
-
Modelo de carta en castellano y francés adjuntando a la carta la factura de compra.
-
Ejemplo carta solicitando informe sobre la solvencia de un cliente.
-
Ejemplo carta comunicando la puesta en circulación de un giro por el importe de una factura pendiente de pago.
-
Carta circular anunciando que queda un único socio de una fábrica.
-
Carta de un comerciante a otro recomendándole un sujeto y abriendo crédito en su casa.
-
Carta del padre al joven pretendiente de su hija.
-
Modelo de poder limitado otorgando a una determinada persona como apoderado con ciertas limitaciones de actuación.